Traduction du gascon: "Fond du village"
J'avais traduit faussement "shons" en "fontaine" qui se dit "hount" au vu de la similitude et des différences très locales des patois. Merci à notre maire de m'avoir remis dans le droit chemin.
Désormais cette fontaine n'a plus qu'une fonction essentiellement décorative, mais il n'y a pas si longtemps elle servait encore.
Bonjour, je viens de mettre en place ce module, désormais vous pourrez me laisser un message "en direct". Bonne visite. 
c'est Simon de L'Autralie,q u'a tu fais avec la petite bouvreuil,tu l'auras une prochaine fois avec les yeux ouvertes.
je n'avais pas fait attention, assez occupé que je suis pour laisser le blog un peu en souffrance. Et puis ce n'est pas dans un m






